Duh! All Too Obvious

Esta expresión imposible de definir es ideal para cuando te equivocas en algo tan obvio que desearías que te tragara la tierra o cuando te invade la vergüenza ajena ante un error garrafal.

Graziella Del Ciuco

Bandera USA
Molly Malcolm

Speaker (American accent)

Actualizado a

473 DUH Cordon

Escucha este articulo

Imprimir

Duh!’ is an expression used to indicate that something is self-evident or too obvious. This short, funny word, pronounced more or less ‘da’ (/dʌ/), is often used jokingly in a slightly mocking tone and adds a touch of humour to conversations. However, it isn’t really a slang word, but rather a sarcastic alternative to ‘obviously’, ‘of course’, ‘no kidding’ or ‘that’s so obvious!’ It is used to indicate that something is exceedingly apparent, very clear and easy to understand, or to express annoyance at banality, stupidity or obviousness.

In fact, a lot of people use ‘duh’ for themselves more than they use it for others when they realise that they have said or done something dumb. For example, you are standing in front of a door and try to push it open. Then, right in front of you, you read a big sign that says “Pull”. You pull the door open and say to yourself “Oh, duh!”.  

Duh

origins

The origin of the word ‘duh’ is unclear. It appeared in a 1943 Warner Brothers cartoon starring Bugs Bunny, which may have helped popularise it in the US. The expression is now quite common among young people and famously features repeatedly in one of Billie Eilish’s most successful songs, Bad Guy.

WATCH YOUR LANGUAGE

‘Duh’ is generally used with humorous intent, but sometimes with the purpose of mocking oneself or another person. It can be meant to call someone stupid in either a mean or a funny way. So, be careful when using ‘duh’ because, even if it’s a mild word, it can sometimes sound rude. That’s why it’s best to use ‘duh’ with friends or people you know well, since in formal situations or with strangers it might be considered disrespectful. Definitely not to be used in a professional context!   

‘DUH’, ‘DOH’ AND ‘NO DUH’

At times ‘duh!’ is replaced by the alternative ‘no duh!’, especially in spoken English. It means exactly the same thing and is used in the same way. Which is surprising, since even if you put ‘no’ in front of ‘duh’, the meaning is basically the same: a sarcastic ‘obviously’.

In the last few decades, the usage of ‘duh’ has in some cases been replaced by ‘doh!’ (often spelled ‘d’oh’), popularised by Homer Simpson, with a slightly different meaning. Homer’s iconic catchphrase is rather used as an expression of frustration referred to the speaker himself and is more like a word such as ‘dammit’ or a self-deprecatory exclamation like ‘I feel stupid that I didn’t see that coming’.

 

ESP 468 COVER

Este artículo pertenece al número de August 2024 de la revista Speak Up.

America on Wheels

Culture

America on Wheels

Si el coche es americano, lo más probable es que lleve la firma de General Motors (GM), uno de los mayores fabricantes automovilísticos del mundo. Y es que, este conglomerado de marcas lleva más de cien años rodando por las calles y carreteras de Estados Unidos.

Talitha Linehan

Why Brits Love Autumn
iStock

Culture

Why Brits Love Autumn

Hay varias razones para preferir el otoño al verano, al menos según los británicos: el calor es insoportable y el riesgo de quemaduras solares es alto. Por no hablar de que los queridos pubs, con sus alfombras y cortinas, ¡se disfrutan mejor con frío!

Rachel Roberts

More in Explore

TODAY’S TOP STORIES

Between Worlds: Saoirse Ronan

Entertainment

Between Worlds: Saoirse Ronan

Actriz precoz, dotada de gran talento, la joven Saoirse Ronan deslumbró con su papel en Expiación. En la película Brooklyn, y como ella misma nos cuenta, rinde homenaje a sus orígenes irlandeses, un país que ama.

Alex Phillips

SPECIAL OFFER! Mejora tu inglés por solo 5€/mes ¡Es el momento! Mejora tu nivel de inglés con un método sencillo que se adapta a ti. Cancela cuando quieras.