Si estudiaste inglés, una de las primeras cosas que aprendiste es que la forma más sencilla de pedir disculpas es decir "sorry". Sin embargo, en el Reino Unido esa palabras de apenas cinco letras significa mucho más. Según el periódico inglés The Telegraph , "the average Briton says ‘sorry’ more than 3,000 times a year ". Es casi un tick nervioso. Pero ¿por qué los ingleses dicen tanto "sorry" ?
'Sorry' es más que una disculpa: es un reflejo cultural profundamente arraigado en el Reino Unido. Si quieres expresarte con la naturalidad de un británico, debes integrarla en tu inglés cotidiano y saber en qué momentos conviene evitarla. Descubrirás que “sorry” es una palabra versátil, una herramienta social, una muestra de cortesía y, para muchos británicos, una especie de filosofía de vida. ¡Y una de las palabras más antiguas del inglés !
La cortesía británica: más que buenos modales En muchas culturas, pedir disculpas está relacionado directamente con asumir la culpa. Pero en el Reino Unido, la palabra “sorry” va mucho más allá de eso. Forma parte de una red de normas sociales implícitas que priorizan la armonía, la moderación y el respeto por los demás.
A diferencia de países como Estados Unidos, donde la comunicación tiende a ser más directa, en Gran Bretaña predomina una comunicación más sutil. Decir “sorry” no implica necesariamente que uno haya cometido un error. A menudo se utiliza simplemente para suavizar un comentario, mostrar empatía o marcar una interacción como educada y no conflictiva.
Según una encuesta de YouGov , los británicos se disculpan con una frecuencia muy superior a la de otros países de habla inglesa. Y no solo en contextos serios. También lo hacen cuando alguien les pisa el pie, cuando ellos pisan el pie de otro, ¡o incluso cuando ambos lo hacen al mismo tiempo!
El origen y la evolución de "sorry" La palabra “sorry” proviene del inglés antiguo “sāriġ”, que originalmente expresaba tristeza o dolor emocional. Con el tiempo, su significado se expandió, abarcando múltiples formas de empatía, remordimiento y cortesía.
Hoy en día, “sorry” puede tener distintos matices según el contexto, la entonación y la situación:
Una disculpa genuina: I’m sorry I forgot your birthday. → Siento haber olvidado tu cumpleaños. Una muestra de empatía: I’m so sorry to hear that. → Lamento mucho escuchar eso. Una interrupción cortés: Sorry to bother you, but... → Perdona que te moleste, pero... Una forma de pedir que se repita algo: Sorry? → ¿Perdón? Una manera de suavizar una crítica: Sorry, but I don’t quite agree. → Perdón, pero no estoy del todo de acuerdo. Aprender a usar “sorry” correctamente no solo enriquecerá tu inglés, sino que también te permitirá desenvolverte con mayor naturalidad por los códigos culturales británicos.
World
Hoy es Juneteenth: qué es y por qué marcó un antes y un después en la historia de Estados Unidos
Juneteenth representa una historia de libertad, resistencia y orgullo. Descubre por qué el 19 de junio tiene un profundo significado en la historia de Estados Unidos.
5 contextos clave para usar "sorry" coMO UN NATIVO Dominar el uso de "sorry" no solo es cuestión de traducirlo como “lo siento”. Es entender cuándo usarlo, cómo decirlo y por qué. Aquí te mostramos cinco contextos cotidianos donde sorry es especialmente útil:
1. Cuando cometes un error Este es el uso más tradicional. Si llegas tarde, interrumpes una reunión o derramas café en la mesa, un “sorry” directo muestra respeto y responsabilidad.
Sorry I’m late, the train was delayed. (Perdona por llegar tarde, el tren se retrasó.) 2. Para interrumpir o pedir algo educadamente En vez de irrumpir bruscamente, "sorry" te permite introducir una petición de forma amable.
Sorry, could I ask you something? (Disculpa, ¿puedo preguntarte algo?) 3. Para rechazar con delicadeza Decir “no” en inglés puede ser complicado, especialmente si no quieres parecer frío. Hacerlo con un "sorry" evita que suene brusco o cortante.
Sorry, I won’t be able to attend the meeting. (Lo siento, no podré asistir a la reunión.) 4. Para expresar empatía En situaciones tristes o difíciles, sorry es una forma de estar presente emocionalmente.
I’m terribly sorry to hear about your loss. (Siento muchísimo tu pérdida.) 5. Para evitar conflictos en espacios públicos En lugares concurridos, como el metro o una tienda llena, es común oír “sorry” cuando alguien necesita pasar, tropezó contigo o simplemente quiere llamar tu atención sin ofender.
Tips and resources
6 hábitos fáciles y efectivos para escribir bien en inglés que no te explican en los cursos
Escribir correctamente en inglés es indispensable para comunicarte, ya sea con un WhatsApp o en un examen oficial. Te explicamos 6 trucos para lograr las "writing skills" de un nativo.
¿Es posible usar “sorry” demasiado? Sí, y de hecho es bastante común, sobre todo entre quienes están aprendiendo inglés y quieren sonar especialmente educados. El uso excesivo de “sorry” puede transmitir inseguridad o falta de confianza, especialmente en contextos profesionales.
Por ejemplo, decir:
Sorry, but I have a different opinion. puede sonar menos firme que:
I have a different opinion. En muchas situaciones, puedes optar por otras fórmulas que expresen cortesía sin necesidad de disculparte:
Excuse me (para llamar la atención) Pardon? (cuando no entendiste algo) Would you mind...? (para hacer una petición amable) Expresiones útiles con "sorry" Aquí tienes una lista de expresiones comunes con “sorry” que puedes incorporar a tu repertorio:
Sorry to hear that. → Lo siento mucho (tras recibir una mala noticia) I’m terribly sorry. → Lo siento muchísimo (muy formal) Sorry I didn’t catch that. → Perdón, no entendí (cuando no oyes algo) Sorry for the inconvenience. → Disculpa las molestias (frase formal, común en atención al cliente) Sorry about that! → Perdón por eso (informal, amistoso) Antes de decir "sorry", pregúntate si es realmente necesario. A veces, ser amable no requiere disculparse, sino encontrar la forma correcta de decir las cosas. Y si usas "sorry" con intención y moderación, puedes sonar no solo más natural… ¡sino sorprendentemente británico!
Y si quieres aprender otras fórmulas de cortesía, no te pierdas este artículo "Politeness formulas: cómo comunicarse con cortesía en inglés" , donde encontrarás ejemplos de cómo usarlas en diferentes situaciones.