Waiting for Godot is a play by Irish author Samuel Beckett, written in the late 1940s and first performed in 1953. The work is a tragicomedy in the absurdist genre. It explores the human condition, the search for meaning in life, the cyclical nature of time, and the futility of existence.
WAITING
Performed in two acts, Beckett’s first professionally-produced play is about two apparently homeless men, Vladimir and Estragon, who wait by a tree in a deserted location for a mysterious man named Godot. But who or what is Godot, and why are the men waiting for him?
“VLADIMIR: Let’s wait and see what he says.
ESTRAGON: Who?
VLADIMIR: Godot.
ESTRAGON: Good idea. […] What exactly did we ask him for?[…]
VLADIMIR: Oh. . . nothing very definite.
ESTRAGON: A kind of prayer.
VLADIMIR: Precisely.
ESTRAGON: A vague supplication.
VLADIMIR: Exactly.
ESTRAGON: And what did he reply?
VLADIMIR: That he’d see.”
“VLADIMIR: Esperemos a ver qué nos dice.
ESTRAGÓN: ¿Quién?
VLADIMIR: Godot.
ESTRAGÓN: Claro. […] ¿Qué le hemos pedido concretamente?
VLADIMIR: Bueno... Nada muy concreto.
ESTRAGÓN: Una especie de súplica.
VLADIMIR: Eso es.
ESTRAGÓN: ¿Qué contestó?
VLADIMIR: Que ya vería”.
existentialism
As Vladimir and Estragon continue to wait, two new characters arrive: Pozzo and his mistreated slave, Lucky. While the characters seem to inhabit a confusing and imaginary world, the dialogue and wordplay are magical and poetic. Originally written in French — Beckett lived in France for most of his adult life — the minimalist script captures the existential angst of post-World War Two Europe.
“POZZO: The tears of the world are a constant quantity. For each one who begins to weep, somewhere else another stops. The same is true of the laugh. (He laughs.) Let us not speak ill of our generation, it is not unhappier than its predecessors. (Pause.) Let us not speak well of it either. (Pause.) Let us not speak of it at all.”
“POZZO: Las lágrimas del mundo son inmutables. Cuando alguien empieza a llorar, alguien deja de hacerlo en otra parte. Lo mismo sucede con la risa. (Ríe.) No hablemos mal de nuestra época, no es peor que las pasadas. (Silencio.) Pero tampoco hablemos bien. (Silencio.) No hablemos. (Silencio)”.
passing time
In Act II, with Vladimir and Estragon looking to Godot as an embodiment of hope or salvation, a boy delivers a message that Godot has been delayed Vladimir suggests that the boy has been here before, with a similar message, in Act I. But no one seems to remember. Nothing is certain, least of all the movement of time.
“POZZO: (suddenly furious) Have you not done tormenting me with your accursed time! It’s abominable! When! When! One day, is that not enough for you, one day like any other day, one day he went dumb, one day I went blind, one day we’ll go deaf, one day we were born, one day we shall die, the same day, the same second, is that not enough for you?”
“POZZO (furioso de repente): ¿No ha terminado de envenenarme con sus historias sobre el tiempo? ¡Insensato! ¡Cuándo! ¡Cuándo! Un día, ¿no le basta?, un día como otro cualquiera, se volvió mudo, un día me volví ciego, un día nos volveremos sordos, un día nacimos, un día moriremos, el mismo día, el mismo instante, ¿no le basta?”.
repetition
ThroughoutWaiting for Godot, all of the characters are stuck in a seeminglypointless cycle of waiting. Rather than taking action — doing something — they are disabled by a sense of hopelessness. Passive and accepting of their fate, Vladimir and Estragon await the vague promise of external redemption in the shape of Godot to provide meaning and purpose to their lives. Life is symbolised by a circular and repetitive refrain:
“ESTRAGON: Let’s go.
VLADIMIR: We can’t.
ESTRAGON: Why not?
VLADIMIR: We’re waiting for Godot.
ESTRAGON: Ah! (Despairing.) What’ll we do, what’ll we do?”
“ESTRAGÓN: Vámonos.
VLADIMIR: No podemos.
ESTRAGÓN: ¿Por qué?
VLADIMIR: Esperamos a Godot.
ESTRAGÓN: Es cierto. (Se desespera.) ¿Qué podemos hacer?”.
knowing godot
Waiting for Godot initially received mixed reviews, with critics and audiences hostile to its nihilism, nonsense and depiction of life’s meaninglessness. It has since become one of the theatre’s best-loved and most-analysed productions. Beckett himself remained tight-lipped about the meaning of his drama, preferring to let the work speak for itself. However, in letters to friends written in the 1950s, he wrote, “I do not know who Godot is. I do not even know if he exists.” One of the most influential writers of the 20th century, Beckett was awarded the 1969 Nobel Prize in Literature.