Everyday Dialogues: The Four-Day Work Week

Más tiempo para dedicar a uno mismo, a la familia y a los amigos: no se trata de una utopía, sino de la reducción de la semana laboral.

Bandera UK
Daniel Francis

Speaker (UK accent)

Bandera USA
Molly Malcolm

Speaker (American accent)

Actualizado a

462 Everyday Dialogues Istock

Escucha este articulo

Imprimir

Oscar: Hello! We always meet by the water cooler!

Diana: I know! How are you keeping? Are you enjoying the four-day week trial?

Oscar: Yes, it’s great, isn’t it? I feel kind of guilty, though.

Diana: Why? It’s not like it’ll affect the company’s profits.

Oscar: But how can that be true? We’re working less for the same money!

Diana: Because we’re more productive! We use our worktime better.

Oscar: Yes, I do try to use every minute to get stuff done.

Diana: Exactly. But it’s so great I have more time with my kids. And I don’t have to waste Saturdays food shopping.

Oscar: I guess we’ll all be less stressed. As they say, a happy workforce is a productive workforce.

Diana: That’s right. Fewer people skiving off, too, now we have more personal time.

Oscar: OK, you’ve convinced me. I’ve got to get back to work, though. Less time for chatting by the water cooler, haha!

NOW  LET’S  REVIEW  THE  VOCABULARY!

Water coolers are places where office staff often casually meet to talk and gossip.

How are you keeping?” is a variation of “How are you?”

Kind of’ is a casual expression, meaning ‘a little bit’ or ‘to some extent’.

A statement that starts with ‘It’s not like’ (or ‘It’s not as if’) indicates that it is not true.

To get stuff done’ means to complete your tasks or responsibilities. ‘Stuff’ is colloquial for ‘things’; in this context, work-related things.

Kids’ is a colloquial word for ‘children’. Literally, a ‘kid’ is a baby goat.

As they say’ is a phrase used to introduce a proverb or well-known saying.

When you don’t go to work or school when you should be there, you are ‘skiving off’.

To chat’ means ‘to talk in an informal way’. ‘Chat’ is also a noun, for example, ‘to have a nice chat’.

Portada ESP 457

Este artículo pertenece al número de September 2023 de la revista Speak Up.

Between Worlds: Saoirse Ronan

Entertainment

Between Worlds: Saoirse Ronan

Actriz precoz, dotada de gran talento, la joven Saoirse Ronan deslumbró con su papel en Expiación. En la película Brooklyn, y como ella misma nos cuenta, rinde homenaje a sus orígenes irlandeses, un país que ama.

Alex Phillips

Jack in the Green: Welcoming in the Summer

Culture

Jack in the Green: Welcoming in the Summer

Esta festividad que se alarga durante cuatro días hunde sus raíces en las tradiciones paganas del siglo XVIII, con deshollinadores, lecheras, bailes populares y un frondoso personaje que acabará sacrificado para dar la bienvenida al verano.

Melita Cameron-Wood

More in Explore

TODAY’S TOP STORIES

Between Worlds: Saoirse Ronan

Entertainment

Between Worlds: Saoirse Ronan

Actriz precoz, dotada de gran talento, la joven Saoirse Ronan deslumbró con su papel en Expiación. En la película Brooklyn, y como ella misma nos cuenta, rinde homenaje a sus orígenes irlandeses, un país que ama.

Alex Phillips

SPECIAL OFFER! Mejora tu inglés por solo 5€/mes ¡Es el momento! Mejora tu nivel de inglés con un método sencillo que se adapta a ti. Cancela cuando quieras.