Las partes del cuerpo humano en inglés y español para memorizar

Conocer las partes del cuerpo humano en inglés es un paso importante para mejorar tu nivel de comunicación. Este vocabulario es esencial en situaciones cotidianas, pero también puede ser de gran utilidad en contextos médicos o durante los viajes. ¡Descubre junto a nosotros las partes más importantes del cuerpo y memorizarlas todas!

Actualizado a

Grammar     (3)
Imprimir

Al estudiar un idioma, es fundamental que nos familiaricemos con su vocabulario básico para hacernos entender. Pero aprender vocabulario puede ser una tarea un poco abrumadora, porque ¡no se acaba nunca! Para luchar contra esta sensación, es buena idea dividir el vocabulario por bloques, e ir completándolos poco a poco. Así tendrás una base de vocabulario que te resultará útil para comunicarte y que irás ampliando casi sin darte cuenta.

En este artículo nos ocupamos del vocabulario referente a las partes del cuerpo en inglés, y te explicamos cómo utilizarlo en frases. Quizá también te interesen nuestros artículos sobre los colores, las horas, las fechas, los días de la semana y los meses en inglés. 

Principales partes del cuerpo

En la siguiente tabla encontrarás los nombres de las principales partes del cuerpo en inglés, con sus traducciones e instrucciones sobre cómo pronunciarlas. Leerlas en voz alta puede ayudarte a memorizarlas más rápido, así que te aconsejamos que lo hagas.

Parte del cuerpo

Inglés 

Pronunciación 

 

Cabeza 

Head 

“Hed”

Pelo 

Hair 

“Her”

Cara

Face 

“Feis”

Ojo 

Eye 

“Ai”

Nariz

Nose 

“Nous”

Boca 

Mouth 

“Mauz”

Oreja 

Ear 

“Íar”

Brazo 

Arm 

“Arm”

Mano 

Hand 

“Hand”

Dedo 

Finger 

“Fínguer”

Pierna 

Leg 

“Leg”

Pie 

Foot 

“Fut”

MicrosoftTeams image

Otras partes del cuerpo

Una vez hayas aprendido el vocabulario de las principales partes del cuerpo humano, puedes continuar con otras partes más específicas.

Parte del cuerpo 

 

Inglés 

Pronunciación 

 

Piel 

Skin 

“Skin”

Frente  

Forehead 

“Forhed”

Ceja 

Eyebrow 

“Áibrau”

Pestaña 

Eyelash 

“Áilash”

Párpado

Eyelid 

“Áilid”

Mejilla 

Cheek

“Chic”

Diente 

Tooth

“Tuz”

Labios 

Lips 

“Lips”

Encías 

Gums 

“Gams”

Mentón 

Chin 

“Chin”

Mandíbula 

Jaw 

“Yo”

Cuello 

Neck 

“Nec”

Pecho 

Chest 

“Chest”

Pezón

Nipple 

“Nípel”

Hombro 

Shoulder 

“Shoulder”

Axila 

Armpit 

“Armpit”

Codo 

Elbow 

“Elbou” 

Muñeca 

Wrist 

“Vrist”

Nudillos 

Knuckles 

“Náquels”

Uña

Nail

“Néil”

Barriga 

Belly 

“Beli”

Ombligo

Bellybutton

“Belibaton”

Espalda 

Back 

“Bac”

Cintura

Waist

“Uéist”

Cadera 

Hip 

“Hip”

Culo 

Bottom 

“Botom” 

Muslo 

Thigh 

“Zai”

Rodilla

Knee 

“Ni”

Gemelo 

Calf

“Calf”

Dedo del pie 

Toe

“Tou”

Tobillo

Ankle 

“Ankel”

Los nombres de los dedos en inglés

En castellano, cada dedo de la mano tiene su propio nombre. En inglés pasa exactamente lo mismo; de hecho, algunos de los nombres de los dedos en inglés se parecen bastante a los que usamos en castellano. Fíjate en la siguiente tabla.

Dedo 

Inglés 

Pronunciación

 

Pulgar 

Thumb 

“Zomb”

Índice

Index finger

“Índex finguer”

Corazón 

Middle finger

“Mídel finguer”

Anular 

Ring finger 

“Ring finguer”

Meñique 

Little finger / Pinky

“Lítel finguer” / “Pinky”

MicrosoftTeams image (1)

Como puedes ver, los nombres de los dedos en inglés son muy intuitivos. Por ejemplo, el dedo corazón en inglés es el middle finger, porque es el que está en el medio. El dedo índice es el index finger, que significa lo mismo que en castellano. El dedo anular es el ring finger; ring significa “anillo”. Y el meñique es el pinky o little finger, que significa “dedo pequeño”. 

Take note!

Cuando queremos indicar que algo nos gusta, muchas veces hacemos el gesto de levantar el pulgar. En inglés, este gesto se llama thumbs up o thumbs-up, literalmente “pulgares arriba”, y se utiliza exactamente igual. 

● Louise gave my photo a thumbs-up  ➡️ Louise le dio un “me gusta” a mi foto.

Cómo utilizar las partes del cuerpo en frases en inglés

Lo primero que debes recordar al utilizar los nombres de las partes del cuerpo en frases en inglés es que, al contrario que en castellano, no se acompañan del artículo the, sino que van siempre con adjetivos posesivos. Así, en inglés no diríamos “Me duele la pierna”; diríamos “Me duele mi pierna”. En castellano suena raro, pero en inglés es la manera correcta, así que intenta recordarlo. Utilizar el artículo the para hablar de partes del cuerpo en inglés es un error muy común entre estudiantes de habla hispana.

●       The leg hurts ❌

●       My leg hurts ✅ ➡️ Me duele la pierna.

●       Audrey cut the hair yesterday ❌

●       Audrey cut her hair yesterday ✅ ➡️ Audrey se cortó el pelo ayer.

●       Tom hit the shoulder playing basketball ❌

●       Tom hit his shoulder playing basketball ✅ ➡️ Tom se dio un golpe en el hombro jugando al baloncesto.

Otra cosa que te puedes encontrar al escribir sobre partes del cuerpo son plurales irregulares. En inglés, el plural de los nombres se suele formar añadiendo una “s” al final de la palabra. Pero hay unos pocos nombres que lo forman de otra manera. La palabra foot (“pie”) es una de ellas. El plural de foot no es foots; es feet. Lo mismo pasa con tooth y teeth, y con calf y calves.

Singular 

Plural 

 

Foot 

Feet 

Tooth 

Teeth 

Calf 

Calves 

●      I have small foots ❌

●      I have small feet ✅ ➡️ Tengo pies pequeños.

●      Pierre has very white tooths ❌

●      Pierre has very white teeth ✅ ➡️ Pierre tiene los dientes muy blancos.

●      The player said that her calfs hurt ❌

●      The player said that her calves hurt ✅ ➡️ La jugadora dijo que le dolían los gemelos.  

Take note!

Aparte de “gemelo” o “pantorrilla”, calf también significa “ternero” o “becerro”. Si te encuentras esta palabra en un texto, tendrás que fijarte en el contexto para averiguar si significa “gemelo” o “becerro”. ¡No debería ser muy difícil!

● The cow and her calf are resting in the field  ➡️ La vaca y su ternero están descansando en el prado. 

Sigue aprendiendo con nuestros artículos sobre gramática inglesa. Aquí tienes algunos de los más útiles:

More in Explore

TODAY’S TOP STORIES

Funny British Place Names
Shutterstock

Places

Funny British Place Names

Siglos de invasiones han contribuido a la formación de topónimos muy curiosos en Gran Bretaña, algunos divertidos, otros algo menos... Descubrimos el origen y significado de algunos de ellos.

Rachel Roberts