Qué es el estilo indirecto o reported speech en inglés 

Antes de empezar a estudiar el estilo indirecto o reported speech, es conveniente que entiendas qué es el estilo directo. El estilo directo consiste en replicar lo que otra persona ha dicho con sus palabras exactas. Por ejemplo:

  • Juan said, ‘I need a holiday!’ ➡️ Juan dijo: “¡Necesito unas vacaciones!”.
  • She asked me, ‘What is your name?’ ➡️ Ella me preguntó: “¿Cómo te llamas?”.

Como puedes ver, el estilo directo es muy fácil de utilizar; solo tienes que repetir las palabras que oíste, una por una.

La segunda opción que tenemos cuando queremos describir lo que otra persona ha dicho es el estilo indirecto o reported speech, en inglés. Utilizamos el estilo indirecto o reported speech para explicar lo que alguien ha dicho sin utilizar sus palabras exactas. Para que lo entiendas mejor, vamos a convertir los ejemplos anteriores, en estilo directo, en frases en estilo indirecto:

Estilo directo

Estilo indirecto (reported speech)

Juan said, ‘I need a holiday!’

Tom said that he needed a holiday.

She asked me, ‘What is your name?’

She asked me what my name was.

Cómo utilizar el estilo indirecto o reported speech en inglés 

El estilo indirecto o reported speech en inglés no es tan sencillo de utilizar como el estilo directo porque en el primero los tiempos verbales cambian. Fíjate en estos ejemplos.

Estilo directo

Estilo indirecto (reported speech)

He said, ‘I don’t know’.

He said he didn’t know.

Diana said, ‘I don’t like that jacket.

Diana said that she didn’t like that jacket.

Marta asked, ‘Do we have to come tomorrow?’.

Marta asked if we had to come tomorrow.

Para convertir frases en estilo directo en frases en estilo indirecto, necesitas conocer bien los tiempos verbales en inglés. Con la práctica lo irás haciendo de manera natural, igual que lo haces en tu idioma materno. Mientras tanto, si quieres, puedes consultar esta tabla y ver cómo se transforman los tiempos verbales al pasar de estilo directo a estilo indirecto.

Tiempos verbales de estilo directo a estilo indirecto en inglés (reported speech)

Estilo directo

Estilo indirecto (reported speech)

PRESENT SIMPLE

PAST SIMPLE

She said, ‘I have two cats.

She said that she had two cats.

PRESENT CONTINUOUS

PAST CONTINUOUS

He said, ‘I am cooking.

He said that he was cooking.

PAST SIMPLE

PAST PERFECT

Adam said, ‘I lost my job’.

Adam said that he had lost his job.

PRESENT PERFECT

PAST PERFECT

They said, ‘We have been to Rome.

They said they had been to Rome.

PAST CONTINUOUS

PAST PERFECT CONTINUOUS

The pupil said, ‘I was studying’.

The pupil said that he had been studying.

PAST PERFECT

PAST PERFECT

Ana said, ‘David had already left when I arrived’.

Ana said that David had already left when she arrived.

PRESENT PERFECT CONTINUOUS

PAST PERFECT CONTINUOUS

They complained, ‘We have been staying here for an hour’.

They complained that they had been staying there for an hour.

FUTURE SIMPLE (WILL)

PRESENT CONDITIONAL

You said, ‘I will do it on Friday.

You said you would do it on Friday.

FUTURE WITH GOING TO

PAST CONTINUOUS + TO + VERB

My boss said to me, ‘I am going to promote you’.

My boss said to me that she was going to promote me.

Tiempos verbales de estilo directo a estilo indirecto en inglés (reported speech) con verbos modales

Estilo directo

Estilo indirecto (reported speech)

CAN

COULD

Carmen said, ‘I can take you to the station.

Carmen said that she could take me to the station.

MUST

HAD TO

“You must be quiet”, Tom said.

Tom said I had to be quiet.

SHALL

SHOULD

Shall we go to an Italian restaurant?’, Caterina asked.

Caterina asked if we should go to an Italian restaurant.

MAY

MIGHT/COULD

April said, ‘Your sunglasses may be in the drawer’.

April said that my sunglasses might/could be in the drawer.

Errores comunes al utilizar el estilo indirecto en inglés (reported speech)

Al pasar de estilo directo a estilo indirecto, normalmente tenemos que cambiar el tiempo verbal. Pero ¡ojo! No siempre es necesario hacerlo: cuando hablamos de algo que no ha cambiado, no necesitamos cambiar el tiempo verbal. Echa un vistazo a estos ejemplos:

Estilo directo

Estilo indirecto (reported speech)

‘I’m fifty years old’, he said.

He said that he is fifty years old.

Laura said, ‘Mia is here’.

Laura said that Mia is here.

‘We are going to Barcelona next month’, they said.

They said that they are going to Barcelona next month.

Otro detalle que debes tener en cuenta al pasar frases de estilo directo a estilo indirecto es que, si el tiempo verbal cambia, las referencias temporales también cambian. Tiene que haber concordancia entre todos los elementos de la frase, así que debes prestar atención a los adverbios de tiempo, si los hay.

Estilo directo

Estilo indirecto (reported speech

Jon said, ‘I won’t go to Liverpool tomorrow’.

Jon said that he wouldn’t go to Liverpool the next day.

‘I went to Vigo last week’, she said.

She said that she had been to Vigo the week before.

‘We saw your mother yesterday’, they said.

They said that they had seen my mother the day before.

Sigue aprendiendo con nuestros artículos sobre gramática inglesa. Aquí tienes algunos de los más útiles: